陆璟深回视他,交出自己的手。
留声机依旧在低吟浅唱,他们在其中相拥漫步起舞。
那次我还买了一本诗集记得吗?
脚步旋转,封肆凑近陆璟深轻声问。
陆璟深:嗯。
他记得,也是在法国的跳蚤市场上,除了留声机,封肆还挑了一本上世纪出版的诗集,他原以为封肆是心血来潮,并非真的有兴趣。
封肆低低地笑:诗集我读完了,念一首给你听?
陆璟深:好。
封肆的呼吸落得更近,呢喃吐息贴至他耳畔。
what i hold you with?
我用什么才能留住你?
i offer you leas, desperate suhe oon of the jagd suburbs
i offer you the bitterness of a an who has looked long and long at the lonely oon
我给你贫穷的街道、绝望的日落、破败郊区的月亮。
我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。
陆璟深的心尖颤栗,封肆侧过头,亲吻他耳上那颗小小的痣。
如同温柔地包容和安抚。
他们继续在歌声中漫步旋转。
i offer you whatever sight y books ay hold whatever anless or huour y life
我给你我写的书中所能包含的一切悟力、我生活中所能有的男子气概或幽默。
i offer you that kernel of yself that i have saved how the tral heart that deals not words, traffiot with dreas a
nd is ui, by joy, by adversities
我给你我设法保全的我自己的核心不营字造句,不和梦想交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。
封肆的声音一字一字地落进耳中,是陆璟深早已熟识的、能叩击他灵魂的声音。
i offer you the ory of a yellow rose see, years before you were born
i offer you expnationf yourself, theories about yourself, authentid surprisg news of yourself
我给你,早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。
我给你对自己的解释,关于你自己的理论,你自己的真实而惊人的消息。
--